Pero este tema está muy bueno y en lo personal el término damasco mecánico, damasco verdadero, damasco etc. a pesar de utilizarce ampliamente en España, no me gustan...
porque:
1.- Me parecen términos más relacionados con el uso y la costumbre que términos específicos que reflejen lo que están definiendo. De hecho, todas estas definiciones contienen la palabra "damasco"
Gonzalo en cierto punto prescinde de la palabra "damasco" y habla de "patrones laminados", pero sigue siendo un término ambíguo. La palabra "Laminado" quizás intenta hacer referencia a que un bloque de damasco las diferentes vetas o distribución interna de las aleaciones se disponga en "láminas", pero esto no siempre es así.
Pero recordar que un bloque bien caldeado de damasco sea del tipo que sea es un bloque de acero y teóricamente no está "laminado" ya que no existe solución de continuidad entre "lámina" y "lámina"... Es un bloque sólido... Si fuésemos un gusanito que puede atravesar ese bloque de damasco, veríamos que la distribución de los componentes de la aleación de la cual está formado el bloque no es homogénea, sino que las concentraciones van variando a medida que atravesamos el bloque...
En cuanto a la palabra “patrones” hace más referencia a que hay una disposición preestablecida de esas “laminas” (que en realidad no existen una vez caldeado el bloque), patrón también es sinónimo también de modelo. Que se yo, no me convence aunque sea en parte una traducción del inglés (pattern)
2.- Corríjanme si estoy equivocado, pero en la elaboración del wootz interviene un proceso de forjado que es el que ordena las sutiles bandas de este tipo de acero... y ese es un proceso mecánico. En otro orden, el acero que se "mecaniza" (así tiene menos sentido aún esta denominación, casi que duele leerla) para lograr un damasco moderno, ya pasó (al igual que el wootz) por un proceso de fundición...
3.- Gonzalo, el acero no es un metal, es una aleación. El hierro sí es un metal, el cobre, la plata, el oro, el vanadio son metales, el wootz es una aleación.
Frecuentemente utilizamos la palabra acero "monometálico" para denominar erróneamente una hoja de una katana forjada en 1070 y para diferenciarla de otra con estructura de san mai o forjada en damasco. Creo que el término acero homogéneo es más apropiado.
4.- Laminados gruesos y laminados finos, puede orientar sobre la cantidad de caldeos o chapas o pliegues que se realizaron para conformar la hoja o bloque de damasco, pero la palabra laminado sigue chocándome... Trabajé en un lugar dónde se laminaba acero y es un proceso que no puedo dejar de asociar a la palabra "laminado"
5.- Estoy de acuerdo con Gonzalo en no meter a todos estos "damascos" en una misma bolsa, pero realmente hay que reconocer que no existe hoy en día un glosario español definitivo y sólidamente consolidado en este rubro. Mientras no aparezca un estudio en español fundamentado e irrefutable, las discrepancia van a seguir existiendo. Y no es correcto hablar de ignorantes, sino de gente que utiliza otros términos para notar las mismas cosas, ya que carecemos de la riqueza de otros idiomas aplicadas a estos asuntos del damasco.
6.- Sres. Moderadores: Creo que es un tema que podría "trasplantarse" a un tema aparte para dejar el excelente aporte de Manuel (buenísimo) bien delimitado y permitir la discusión de este tema más apropiadamente. Se puede hacer eso?
Un saludo
Mole










LinkBack URL
About LinkBacks
Responder Con Cita



